Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Kervarker
· Página Inicial
· Sobre nosotros
· FAQ

Aprender y descubrir
· Curso de bretón en línea
· Oraciones bretonas
· Cuentos en bretón simplificado

Diccionarios y gramáticas
· Breve compendio de gramática
· Refranes
· Nombres bretones
· Favereau online

Historia
· ¿ Qué es la lengua bretona ?

Komzit !

Un dibab lavaroù ha krennlavaroù brezhonek

Selección de dichos y refranes bretones

E-F

Eeunañ

Paol gozh o klask eeunañ he gar d'e vamm
En deus he zorret e daou damm.
El viejo Paol (el diablo) al tratar de enderezar la pierna de su madre, la partió en dos.
 

Elbediñ

An hini a elbed e sec'hed
A elbed e yec'hed.
Quien ahorra sed, ahorra salud.
 

Enebour

N'eus ket a enebourien vihan.
No hay enemigos pequeños.
 

Erc'h

Pa vez erc'h war an douar
Ne vez na tomm na klouar.
Cuando sobre la tierra ha nevado, //El tiempo no está ni caluroso ni templado.
 

Esperañs

Gant an esperañs e vev an den
Gant an dizesper ne ra den.
Con la esperanza vive el hombre, con la deseperación, nadie.
 

Estren

An tostañ kar en deus mab den
Eo an estren yen.
El pariente más cercano que pueda tener el hombre es el forastero frío.
 

Eured

Gant ar pezh a vez e vez graet an eured.
Con lo que se tiene, se hace la boda.
 
Etre dimezenn hag eured
Daeroù hir a vez skuilhet.
Entre compromiso y boda //Se derraman gruesas lágrimas.
 
Etre an dimeziñ hag an eured
E vez an diaoul o redek.
Entre el compromiso y la boda corre el diablo. (Y las lenguas no dan tregua)
 

Fae

An hini a grañch e fae
A grañch war e sae.
Quien escupe su desprecio, se escupe la ropa.
 

Fall

Fallañ ibil zo er c'harr a wigour da gentañ.
La clavija peor de la carreta, rechina primero. (El elemento peor de un equipo es el que se queja el primero.)
 
War-draoñ e ya pep fall
Ha war-grec'h an neb a c'hall.
Los malvados van cuesta abajo (se acaban) y cuesta arriba va quien puede.
ver : sac'h
 
Neb a fell dezhañ ober fall
A gav un digarez pe un all.
Quien quiere obrar mal encuentra una excusa u otra.
 

Fals

Er sakristiri
Fals sinaturioù hep pec'hiñ.
En las sacristías, firmar en falso sin pecar. (Alusión a las paternidades dudosas.)
 

Falz

Eost 'uz falz, falz 'uz eost.
La siega acaba la hoz, la hoz acaba la siega.
 
Maen 'uz falz, falz 'uz maen.
La piedra desgasta la hoz, la hoz desgasta la piedra.
 

Fars

Fars forn
A vez debret gant an dorn
Fars al horno se come con la mano.
 

Fest

O vont d'ar fest c'hwi a gano
O tont en-dro c'hwi a ouelo.
A la fiesta iréis cantando//De regreso vendréis llorando.
 

Fichañ

E-keñver ar fichañ
Ar gwerzhañ.
Según la presentación, la venta.
 
Re fichañ marc'hadourezh
A ziskouez n'eo ket hewerzh.
Engalanar demasiado la mercancía, muestra que no es fácil de vender.
ver : marc'hadourezh
 

Fier

Bezañ fier ne goust netra:
Bragal a ra.
Ser orgulloso no cuesta nada : //¡ Presumiendo está !
 

Fin

Tri dra zo techet da wall fin
An heol a sav re vintin
Ar plac'h a oar al latin
Ar wreg a gav re vat ar gwin.
Tres cosas tienden a terminar mal : El sol que brilla muy temprano, la chica que sabe el latín, y la mujer que gusta demasiado del vino.
ver : karout
 

Fiziout

Na fiziet ket er souchet
O krediñ e vez kousket.
No se fíen del fingido, //Cuando creen que está dormido.
ver : disfiziout
 
Na fiziit ket gant den
Ha ne vefet tizhet gant den.
No se fíen de nadie //Y no serán afectados por nadie.
 

Flatoul

Flatoul
Stag ur planken ouzh e doull
Soplón //¡ Condénale la puerta con un tablón !
 

Fonnus

An hini a ya fonnus a ya pell
An hini a ya difonn a ya gwell.
Quien va rápido va lejos, quien va lentamente, va mejor.
 

Fri

Gwelloc'h ur fri bras evit daou vihan.
Mejor una nariz grande que dos chiquitas.
 

Friko

Friko da Sul, friko da lun
Ha bara sec'h e-pad ar sizhun.
Banquete el domingo, banquete el lunes, y pan seco en la semana.
 

Fur

Plac'h fur, fur ne vez pell
O hentiñ gwaz na ne vez gwell.
Muchacha honesta no será honesta por mucho tiempo si frecuenta a un hombre, ni le irá mejor.
 
Bez fur pa n'out ket koant
Diskouez ez peus skiant.
Pórtate bien, ya que no eres guapo //Demuestra que eres sensato.
 
Un dibab lavaroù ha krennlavaroù brezhonek
· Prefacio
· A
· B
· C-D
· E-F
· G-I
· K
· L
· M
· N-P
· R-S
· T-Y
· Da lenn