 |
| Diccionarios y gramáticas |
|
|
 |
Komzit !
Brezhoneg diouzhtu
Oraciones bretonas de uso común para
viajeros
|
|

Restaurante
| un
ti-debriñ |
un restaurante |
| ur preti |
-id- |
| un ostaleri |
una cafétería, un bar |
| un davarn |
una taberna |
| un ti-krampouezh |
una crepería |
| deomp
e-barzh |
entremos, vamos a entrar |
| deomp er-maez |
salgamos, vámonos |
| petra zo da
zebriñ? |
¿ Qué hay para comer ? |
| gwelomp |
veamos / vamos a ver |
| ar prizioù |
los precios |
| sellomp (ouzh ...) |
miremos, veamos |
| roll ar meuzioù |
el menú, la carta |
| bara zo en
ti? |
¿ Hay pan de la casa ? |
| evit mann eo an
amann? |
¿ La mantequilla es gratis ? |
| evit netra eo? |
¿ es gratis ? |
| nitrat zo en
dour? |
¿ El agua contiene nitratos
? |
| n'eus ket |
no tiene |
| ... kalz |
... mucho/s |
| ... tamm ebet |
... ninguno/s / de ninguna manera |
| peseurt gwin
zo? |
¿ cual vino hay ? |
| gwin mat eo? |
¿ es vino del bueno ? |
| chistr eus
Breizh eo, |
es sidra bretona, |
| n'eo ket chistr eus
Normandi, |
no es sidra normanda. |
| Gwelloc'h eo? |
¿ Es mejor ? |
|
 |
|
 |