 |
Diccionarios y gramáticas |
|
|
 |
Kentel c'hwezek
Paotred vras, paotred trist
== Lección 16 == Obstáculos para las
mutaciones de los adjetivos
|
|

aet |
ido, partido, salido |
|
aod |
orilla (mar), costa |
|
... -bihan |
(para indicar nietos = bugale-vihan ; nieto = mab-bihan, nieta
= merc'h-vihan) |
|
breur (breudeur) |
hermano(s) |
|
bugel (bugale) |
niño(s) |
|
*c'hoar(ezed) |
hermana(s) |
|
deuet |
venido |
|
eontr(ed) |
tío(s) |
|
erru |
llegado |
|
evit an deizioù |
en estos días |
|
gwaz(ed) |
hombre(s), marido(s) |
|
*gwreg, gwragez |
mujer(es), esposa(s) |
|
... - kaer |
(para indicar familiares políticos ; yerno = mab-kaer ; nuera =
merc'h-kaer ; suegro = tad-kaer ; suegra = mamm-gaer) |
|
kenderv, kendirvi |
primo(s) |
|
*keniterv(ezed) |
prima(s) |
|
krank(ed) |
cangrejo(s) (de mar) |
|
mab, mibien |
hijo, hijos |
|
*mamm(où) |
madre(s) |
|
*merc'h(ed) |
hija(s) |
|
*moereb(ed) |
tía(s) |
|
pesketaer(ien) |
pescador(es) |
|
tad(où) |
padre(s) |
|
|
 |
|
 |