Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Kervarker
· Página Inicial
· Sobre nosotros
· FAQ

Aprender y descubrir
· Curso de bretón en línea
· Oraciones bretonas
· Cuentos en bretón simplificado

Diccionarios y gramáticas
· Breve compendio de gramática
· Refranes
· Nombres bretones
· Favereau online

Historia
· ¿ Qué es la lengua bretona ?

Kentelioù
· Introducción
· Kentel 1
· Kentel 2
· Kentel 3
· Kentel 4
· Kentel 5
· Kentel 6
· Kentel 7
· Kentel 8
· Kentel 9
· Kentel 10
· Kentel 11
· Kentel 12
· Kentel 13
· Kentel 14
· Kentel 15
· Kentel 16
· Kentel 17
· Kentel 18
· Kentel 19

Kentel pevarzek

Da brenañ boued emaon o vont

== Lección 14 == El futuro próximo

Yezhadur

Y1. Ma-unan

el posesivo delante de unan equivale al español solo pero se traduce también por yo (mismo), tú (mismo) ... y varía pues, según la persona (cf el inglés by myself, etc...). De esta manera, tenemos con los posesivos :
  • Ma unan, da-unan, e-unan, hec'h-unan, en el singular
  • Hon-unan, hoc'h-unan, o-unan en el plural
Observe hec'h, hoc'h en vez de he, ho delante de vocales.

Y2. El futuro próximo

Da Gastellin emaon o vont
Da gousket emaon o vont
Estas dos oraciones se parecen. En la segunda, un infinitivo ocupa el sitio del complemento de lugar y sufre mutación. Es la expresión del futuro próximo que se puede comparar con el inglés : bezañ o vont da ... - to be going to....

Y3. N'on ket evit ...

El verbo bezañ negativo con evit expresa imposibilidad, incapacidad :
N'on ket evit debriñ da soubenn
N'eo ket evit kompren alamaneg

Y4. Ma kerez

= si (tú) quieres ( cf. inglés : if you like)
Kentel pevarzek
· Divizioù
· Gerioù
· Soniadouriezh
· Yezhadur
· Poelladennoù