|
Komzit !
Un dibab lavaroù ha
krennlavaroù brezhonek
Choix d'expressions et proverbes bretons
|
|
If you see this message, it means that your
browser does not enable "style sheets". Please enable the
style sheets in your browser options or preferences,
otherwise go to the "nostyle" version of Kervarker
here (note that
you may have to enable JavaScript too).

- Labour sul, labour
nul
- Travail du dimanche, travail nul. Il faut donc
respecter lerepos dominical.
- El labour emañ ar
yec'hed.
- Dans le travail est la santé.
- Diouzh e labour, ar
micherour.
- A son ouvrage (on juge) l'ouvrier.
- Al labour graet zo brav d'ar paotr
kozh.
- Le travail fait est beau au viel homme (et ne lui
coute rien).
- El labour graet
E vez kavet abeg.
- Dans le travail fait on trouve à redire.
- Anez labour, prezeg
aner
Kentañ prezeg a zo
ober.
- Sans le travail, le prêche est vain, la première
parole est l'action. Prêchons d'exemple.
- Da heul al labour emañ ar
boued.
- A la suite du travail vient la nourriture. Et en
proportion.
- An tu zo an hanter eus al
labour.
- Le savoir-faire est la moitié du travail.
- Labourit a-dreuz, labourit
a-hed,
Temzit ervat hag ho po
ed.
- Travaillez en travers, travaillez en large, (mais)
amendez bien et vous aurez du blé.
voir : arat
- An hini en devez ezhomm da labourat
a rank plegañ.
- Qui a besoin de travailler doit plier (obéir).
- Labourat n'eo ket un
dizenor.
- Travailler n'est pas un déshonneur.
- An diviner a c'hounez e
voued,
Al labourer ne ra ket.
- Le devineur (prévoyant) gagne sa nourriture, le
travailleur (imprévoyant) ne le fait pas.
- Ur c'homander mat zo gwelloc'h evit
daou labourer.
- Un bon commandeur vaut mieux que deux
travailleurs.
- Gwell eo ober labour fall evit
disentiñ ouzh ar mestr.
- Mieux vaut faire mauvaise ouvrage que désobéir au
maître.
- Gwenn pe rous
Pep hini a gar e
labous.
- Blanc ou roux chacun aime son oiseau (son
petit).
- Al laeron vihan a vez
krouget
Al laeron vras ne vezont ket (pe: a vez
enoret).
- Les petits voleurs sont étranglés, les grands ne le
sont pas (ou: ils sont honorés).
- Al laer brasañ a groug ar
bihanañ.
- Le plus grand voleur étrangle le plus petit.
- Kemer hardizh n'eo ket
laerezh.
- Prendre hardiment n'est pas voler.
- Laezh ha kig zo poezon
rik,
Kig ha laezh zo
medisinerezh.
- Lait et viande sont poison, viande et lait sont
médecin.
- Lagad ar mestr a lard ar
marc'h
Hag a laka ed da gouezhañ en
arc'h.
- L'oeil du maître engraisse le cheval et met le blé à
tomber dans le coffre.
- Ul lamm revr a dalv
nav.
- Une chute sur le derrière en vaut neuf. C'est
douloureux.
voir : tamm
- N'hall ket an den ober ul lamm hir
gant ur vazh verr.
- On ne peut faire un long saut avec un bâton
court.
- Laou zo nobl, c'hwen n'int
ket.
- Les poux sont nobles, pas les puces.
- N'eus nemet al laoueien (=
peorien)
A ziskouez o
gwenneien.
- Il n'y a que les pouilleux (les pauvres) qui montrent
leurs sous.
- Lavarout zo un dra,
Hag ober eo ar
gwellañ.
- Dire est une chose, et faire est la meilleure.
voir : labour
voir : ober
- Tra lavaret
A zle bezañ sevenet.
- Chose dite doit être accomplie.
- Lavarout (pe gouzout) a bep
sort
Reoù (pe traoù) kamm ha reoù
tort.
- Dire (ou savoir) de toute sorte, des choses boîteuses
et des tordues.
- Lemel hep lakaat
N'eo ket da bad.
- Enlever sans mettre ne peut durer.
- Aliesoc'h a groc'hen leue a ya d'ar
givijeri evit a groc'hen ejen.
- Plus souvent peau de veau va à la tannerie que peau
de boeuf.
voir : kiger
- Eñ a lipje
C'hoazh ma vije.
- Il lècherait encore s'il y avait.
- Al lip zo mat
Met n'eo ket enorabl.
- La lèche est bonne, mais n'est pas honorable. Se dit
aux enfants qui lèchent leur assiette.
- An holl livioù zo mat
Met ar ruz eo an tad.
- Toutes les couleurs sont bonnes, mais le rouge est le
père (la meilleure). Dicton politique.
- A bep liv, marc'h mat
A bep bro, tud vat.
- De toutes couleurs, il y a bon cheval, de tous pays,
de bonnes gens.
- Pa grog al loar e-barzh ar
glav
Goude seizh deiz e vez amzer
vrav.
- Quand la pluie commence dans la lune après sept jours
il fait beau
- Al loar war he c'horn
Amzer sec'h-korn.
Al loar war he c'hein
Amzer c'hleb-brein.
- La lune sur sa corne, temps très sec; la lune sur son
dos, temps humide et pourri.
- Loar welet
Mor manet.
- Lune vue (après la nouvelle lune), mer restée
(amplitude de marée diminuée).
- An holl loened a c'haller da
zoñvaat
Nemet ar glujar hag ar
c'had.
- Tous les animaux peuvent s'apprivoiser, sauf la
perdrix et le lièvre
voir : bleiz
voir : gad
- Ul logodenn n'he deus nemet un toull
a zo boued d'ar c'hazh.
- La souris qui n'a qu'un trou est nourriture pour le
chat.
voir : ki
- Lorc'hig moan
Muioc'h a voged eget a
dan.
- Maigre orgueil, plus de fumée que de feu.
- An hini ne vez ket lorc'het nemet
gantañ hag e vagerez n'eo netra a vat.
- Celui qui n'inspire de l'orgueil qu'à lui-même ou à
sa nourrice n'est rien de bon.
- E lost ar foet emañ an
douchenn.
- Au bout du fouet se trouve la mèche. Allusion
sexuelle.
- Da louarn kousket ne zeu tamm
boued.
- A renard qui dort ne vient pas la nourriture.
- Daou louarn kamm a zo trec'h da unan
eeun (pe a ra bec'h da unan eeun.).
- Deux renards boiteux l'emportent sur un qui va droit
(ou donnent du mal à un droit).
- Al louf a ra c'hwez
Hag ar bramm a ra mezh
- La vesse fait odeur, le pet fait honte.
voir : bramm
- P'en devez graet nav louf e vez
poazh ar yod.
- Quand la bouillie a fait neuf vesses elle est
cuite.
|




 |