|
| Abaoe 1995 | Brezhoneg · Français · English · Español · Deutsch |
|
louis, 2001-09-02 10:52:38 comment traduire en breton : au coin du bois . merci a l'avance Re: comment traduire en breton aela al laouen, 2001-09-02 18:34:51 je suis pas exactement sure de ma reponse ms je trouve pour " au coin du bois" : E korn an koad a galon, Aela Re: comment traduire en breton Eric K, 2001-09-02 19:43:49 Plutôt E-korn ar c'hoad (mutatation k => c'h après l'article). A galon. Re: comment traduire en breton louis, 2001-09-03 19:17:19 pour situer plus precisement cette expression, voici la phrase exacte; ma maison se situe au coin du bois . j'avais entendu cette solution "cost ar coat" etant tout a fait novice en la matiere certains me disent que cost s'ecrit avec un " k " ainsi que coat , mais rien de tres precis que signifie precisement cost ar coat ou kost ar c'hoat encore merci de votre reponse a bientot |
|