|
| Abaoe 1995 | Brezhoneg · Français · English · Español · Deutsch |
|
Stéphane., 2002-04-03 17:24:03 Bonjour tout le monde. Je suis un peu intrigué par la ressemblance entre "vaisseau" et "vaisselle", et la même ressemblance en breton entre "listri (vaisseaux)" et "listri (vaiselle)". Tout ce que j'ai trouvé pour le français est que "vaisseau" vient d'un mot latin (désolé, je n'ai pas sous les yeux mon dico pour vous donner ce mot) signifiant "petit vase", d'où le rapprochement avec les récipients et la vaisselle. Toutefois cela me parrait un peu bizarre : je ne vois pas le rapport entre un petit récipient dédié à contenir du liquide et un gros bateau de guerre dédié à flotter sur du liquide. La taille, la fonction et le rapport entre l'objet et le liquide n'ont rien à voir. Aussi, comme il en va de même en breton, peut-être que des infos sur l'origine de "lestr" m'aiderait à comprendre comment on est passé de l'un à l'autre. Si quelques érudits de la liste connaissent la réponse, merci à eux de partager leur savoir :-) Stéphane. Re: Origine de listri / vaisselle Julius, 2002-04-03 17:49:50 Vaisseau, lat. vasculum/vascellum. "petit vase". Entre un morceau de bois creusé pour faire un récipient et un tronc évidé pour créer une embarcation, il y a une parenté qui doit se retrouver dans beaucoup de langues, me semble-t-il. Re: Origine de listri / vaisselle Devi, 2002-04-04 01:29:46 Julius a écris: > > Vaisseau, lat. vasculum/vascellum. "petit vase". Entre un > morceau de bois creusé pour faire un récipient et un tronc > évidé pour créer une embarcation, il y a une parenté qui doit > se retrouver dans beaucoup de langues, me semble-t-il. Anglais: Vessel: 1. Structure designed to travel on water and carry people or goods, a ship or boat. 2. A hollow receptacle, especially for liquid. David Re: Origine de listri / vaisselle Frañsoaz Lermen, 2002-04-03 18:10:33 On peut aussi noter que le mot "nev", qui vient du latin "navis", désigne en breton un navire, une nef d'église ou une auge. A galon FL Re: Origine de listri / vaisselle Loig ar gwenedour, 2002-04-05 19:18:30 Bon j'ajoute ma contribution gaelique comme de coutume. En irlandais le mot "soitheach" designe, d'apres le ptit dictionnaire Collins ( de Séamas Mac Mathúna et Ailbhe O Corráin), vessel ; container ; dish ; ship. Il me semble que le sens courant de ce mot est plus vaisselle ( laver la vaisselle: na soithí a ní) , mais le sens de navire existe aussi. Voila, a galon Loig |
|