|
| Abaoe 1995 | Brezhoneg · Français · English · Español · Deutsch |
|
even rouault, 2001-07-20 13:51:30 Comment peut-on traduire les vers suivants: "P'lec'h emaoc'h c'hwi Brokilien, Viviana, Mzrzhin ? P'lec'h emaoc'h c'hwi Brokilien, Hunureou pell a gevrin" Merci Ewen Re: SVP traduire... Dominique, 2001-07-20 21:35:16 Salud! Le dernier verbe est sans doute "kevreiñ" (relier) à la première personne du futur, si je ne me trompe pas. Je propose donc : Où êtes-vous Brocéliande, Viviane, Merlin? Où êtes-vous Brocéliande? Je rassemblerai des rêves lointains. Huñvreoù mat a souhetan dit :-) Re: SVP traduire... Gwennael, 2001-07-22 11:58:22 Je propose plutôt: "a gevrin" = "de mystère" (kevrin=mystère). A galon, GW. Re: SVP traduire... Dominique, 2001-07-22 23:21:04 Il faudrait alors traduire le dernier vers par : "rêves lointains et mystérieux" c'est bien ça? Re: SVP traduire... even rouault, 2001-07-23 13:07:12 Merci à tous! Kenavo |
|