Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

traduc

Expression bretonne a traduire

2001-2002
Expression bretonne a traduire
JB, 2001-06-20 15:50:59
Un ami à moi a pour pseudo internet "breiz dre ger". Il n'a jamais voulu me dire ce que ça signifiait, mais je sais que c'est du breton et je voudrais savoir ce que ça veut dire.

Re: Expression bretonne a traduire
Eric K, 2001-06-20 22:58:16
breiz pour Bretagne (évidemment).

dre ger = peut-être dreger, forme muté de Treger qui veut dire Trégor.

Ton ami veut peut-être ainsi indiquer la région de Bretagne dont il est originaire, mais c'est juste une supposition.

A galon.

Besoin d'aide
Véronique, 2001-07-02 14:30:56
Bonjour
J'aurais une petite question de traduction à vous soumettre :

Mond a ra mad, un tammig skuizh on...
Med amzer zo braw, sioul eo an amzer, lapoused 'zo o kannañ...

Dont a raiin dimerc'her e Lyon evit gwellout ho rener ....

Il s'agit de l'un de mes collègues bretons qui veut me faire une blague.

Merci d'avance

Re: Besoin d'aide
Julius, 2002-03-27 12:05:20
Ça va bien je suis un peu fatigué, mais il fait beau, le temps est calme, les oiseaux chantent. J'irai à Lyon merc redi voir votre directeur.
Véronique a écris:
>
> Bonjour
> J'aurais une petite question de traduction à vous soumettre :
>
> Mond a ra mad, un tammig skuizh on...
> Med amzer zo braw, sioul eo an amzer, lapoused 'zo o kannañ...
>
> Dont a raiin dimerc'her e Lyon evit gwellout ho rener ....
>
> Il s'agit de l'un de mes collègues bretons qui veut me faire
> une blague.
>
> Merci d'avance

2001-2002
· apprendre
· aprender
· learn
· stlenneg
· traduc
· liesseurt
· lernen