Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

traduc

Corvellec

2001-2002
Corvellec
Jean-Pierre Lelong, 2001-12-01 20:38:48
Que veut dire ce nom : Corvellec
Merci de me renseigner

Re: Corvellec
Jean-Pierre Lelong, 2001-12-05 12:27:11
S.V.P. Fransoaz, Gwenaël, Jean-Louis et les autres, avez-vous une idée si petite soit -elle de l'origine du nom Corvellec ?
Des amis ne connaissant pas la signification de leur patronyme, j'aimerais pouvoir les renseigner. Merci de votre aide.

Re: Corvellec
Gwenael, 2001-12-05 12:42:15
N'étant pas sûr du tout, je n'avais pas répondu. Doit-on voit "korf" (variante "korv", fr. "corps") dans ce patronyme, qui pourrait alors signifier quelque chose comme "corpulent"?
A wir galon.
Gwenael

Re: Corvellec
jean-louis, 2001-12-05 12:48:21
Je crois que l'ouvrage qui fait autorité en la matière est le "Dictionnaire des noms de famille bretons" d'Albert Deshayes. Je le consulterai à l'occasion.
A galon
Jean-Louis

Re: Corvellec
Frañsoaz Lermen, 2001-12-05 13:24:59
Je viens de consulter le dico de Favereau et voici, mot pour mot, la définition que j'y trouve pour "Korfeg":

(pers.) corpulent(e) & (loc) hibou (W var. korfer), (GReg. corfeck, L'Arm. corvêc, kmg corffog): nf. Corvec (& Corvellec).

Signification des abréviations:

pers. = personne
loc = local, localement
W = Vannetais
var. = variante
GReg. = dictionnaire Grégoire de Rostrenen (1732)
L'Arm. dictionnaire de Cillart de Kerampoul, dit l'Armerye (1744)
kmg = kernoweg (cornique)
nf. = nom de famille

Vous avez donc, je pense, le choix entre "corpulent" et "hibou" à moins qu'il n'existe encore une autre interprétation.

A galon

FL

Re: Corvellec
Loig ar gwenedour, 2001-12-05 14:48:04
pte rectifiation, mineure qui ne change rien au pb, c juste en passant, l'abreviation dans le dico de Francis c'est pour kembraeg, c'est a dire gallois, et pas kernoweg / kerneveureg c'est a dire cornique.

Je pense que tt le monde avait deja rectifie.
Corffog n'a pas vraiment l'air cornique, mais tres gallois ne laran ket!

a wir galon

Loig

Re: Corvellec
J.P.Lelong, 2001-12-08 13:33:58
Gwenaël, Jean-Louis, Fransoaz et Loig , je vous remercie bien sincèrement d'avoir pris du temps pour me répondre.Vous êtes tous bien sympathiques.Encore merci

Re: Corvellec
jean-louis, 2001-12-10 09:06:22
1- "Corveller se rattache probablement au verbe korvellad "se vautrer" et il s'applique alors à un individu qui aimait à le faire. De sens vraisembablement identique pourrait être Corvellec (Corvellec, 1661, Quimper), nom particulier à la Cornouaille
et qui se montre entre autres à Bannalec (29), Querrien (29) d'une part, et à Motreff (29) et Spézet (29) d'autre part..."
dans "Dictionnaire des noms de famille bretons" d'Albert Deshayes, page 177

2- "Korvellek: corpulent, qui a beaucoup de corps".
dans "Dictionnaire breton-français" de Le Gonidec

A galon
Jean-Louis

2001-2002
· apprendre
· aprender
· learn
· stlenneg
· traduc
· liesseurt
· lernen