Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

learn

need translation

2001-2002
need translation
Christy, 2001-07-22 21:36:14
I was wondering if anyone can translate this sentence:
"Eur garantez krenv zo pinvidikez gwella." I found out that "eur" and "zo" are
Breton and "gwella" is Welsh, but I am unable to identify the other words.

Re: need translation
Frañsoaz Lermen, 2001-07-23 00:00:17
"Eur garantez krenv zo pinvidikez gwella."

A strong love is the best wealth

eur (or ur) = a
karantez (garantez after the article) = love
kreñv = strong
zo = is
pinvidigezh = wealth
gwella (or gwellañ) is not only Welsch. It's Breton too and means "best".

A galon

FL

Re: need translation
Christy, 2001-07-23 03:29:17
Thanks for your reply. I bought a silver broach at a flea market and those
words were on the front of it and on the back is written "un amour solide est
la meilleure des richesses" and I suspected that it was a translation
from the front, but I wasn't sure if all the words on the front were Breton or not.
Thanks again

2001-2002
· apprendre
· aprender
· learn
· stlenneg
· traduc
· liesseurt
· lernen