Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

apprendre

quel sens ?

2001-2002
quel sens ?
Mikael, 2002-10-04 10:58:41
Salud d'an holl !
quelqu'un pourrait-il me dire quelle est la différence entre "er gêr" et "en ti"?
trugarez deoc'h

Re: quel sens ?
Loig ar gwenedour, 2002-10-05 13:49:25
En général on peut dire que l'idée de "ar gêr" correspond au francais "le logis", le chez-soi. Alors que an ti peut etre n'importe quelle maison.
Rentrer chez soi se dit "mon(e)t d'ar gêr", alors que "mon(e)t d'an ti" signifierait aller à une maison (que l'on a déjà citée dans le contexte).
Idem pour, rester chez soi: chom er gêr.
Chom en ti= rester dans la maison (une certaine maison, mais pas la tienne)

Il me semble aussi que le terme de "kêr" est plus abstrait que "ti": ti designe un bâtiment concret alors que kêr c'est heu... logis, le chez-soi, koi. On pourrait dire "distrujet eo bet ma zi" mais pas *"distrujet eo bet ar gêr".

Voila.
a wir galoun ;-)

Loig er guénédour

Re: quel sens ?
Steve, 2002-10-04 11:22:02
er gêr: "à la maison, chez moi, toi, etc."
en ti: "dans la maison"

Re: quel sens ?
Frañsoaz Lermen, 2002-10-05 18:24:24
Le terme "kêr" a surtout un sens plus large que "ti" puisque quelqu'un qui est sur le pas de sa porte ou même dans son jardin peut parfaitement dire "emaon er gêr". Et il peut dire ensuite "chomet on er gêr met ne oan ket en ti", bien qu'il ne s'agisse pas de n'importe quelle maison mais de la sienne.

Le mot "ti", s'emploie en outre fréquemment pour dire "chez lui, chez moi..." et la phrase "je vais souvent chez mon frère (chez lui)" se traduirait par "mont a ran alies da di ma breur (d'e di)". Il en est de même pour le proverbe "Pep ki zo mestr en e di" (chaque chien est maître chez lui). Dans la langue parlée, le possessif est même parfois omis et "deus d'an ti", souvent employé pour dire "viens à la maison" (chez moi) n'est pas synonyme de "deus d'ar gêr" qui laisse supposer que la personne à laquelle s'adressent ces paroles est chez elle dans la même maison ou au même endroit que celle qui parle.

Ne peut-on vraiment pas dire "distrujet eo bet ar gêr" ? On trouve pourtant dans le Barzhaz: "Kastell Traoñgov zo dismantret; Dismantret eo kêr ar mac'her".

A galon

FL

Re: quel sens ?
Mikael, 2002-10-06 11:23:32
merci à tous pour ces précisions ha ken ur wech all
Mikael

Re: quel sens ?
Mark Kerrain, 2002-10-07 11:47:25
Er gêr: at home
En ti: in the house.

2001-2002
· apprendre
· aprender
· learn
· stlenneg
· traduc
· liesseurt
· lernen