|
| Abaoe 1995 | Brezhoneg · Français · English · Español · Deutsch |
|
St. Vo, 2001-03-11 15:01:40 Hello all, My name is Steve Jeune, and I'm a GNVQ Art and Design student at Highlands College in the Channel Island of Jersey. I have just chosen a topic where I can look more into the Celtic art's. However I'm now stuck as I need a translation and have gone every where over the net to find one. So far I have translated Welsh and Manx, but still need to do Scottish, Irish, Cornish, and Breton. If any one could help translate, or any part of this, or even direct me to a place for sure where this could be for sure translated please could you tell me I have done some already but the following words I can't find. Revival, Magazine, Issue, Published, By, This Months, Also, Edition, Hearld, Lord, Fairys, Patterns, Plus find, Personnal, Animal, Guardian, Earth, Legends, King, Religious festivals, Decapitation!, Truth, Halloween Thankyou very you very much for reading this, and if you could reply as soon as possiable I would be most grateful. St. Vo RE: I need a translation fast!!! Frañsoaz Lermen, 2001-03-11 18:37:44 It's a bit difficult to translate some of the following words separated from their context. So I cannot insure that the translation of "Issue", "by" and "Plus find" will be quite correct. Is "Hearld" a variant form of "herald" or a proper noun ? Revival = Adsavidigezh Magazine = Kelaouenn Issue = Embannadur Published = Embannet By = Gant (Published by = embannet gant) This Months = Ar mizioù-mañ Also = Ivez Edition = Moulladur Hearld (herald ?) = Kemmenner Lord = Aotroù Fairys = Boudiged Patterns = Tresoù Plus find = Kavout ouzhpenn Personnal = Personel Animal = Loen Guardian = Diwaller Earth = Douar Legends = Mojennoù King = Roue Religious festivals = Pardonioù Decapitation = Dibennadur Truth = Gwirionez Halloween = Derc'hent Gouel an Hollsent (All Hallows' Eve) A galon F.L. RE: I need a translation fast!!! Loig ar gwenedour, 2001-03-12 18:36:23 in irish: revival= athbheocha/n mag.= iris issue (=problem)= fadhb (ceisd) published= foilsithe (foillsichte) by= ag (ri) these months= sna mi/onna seo (anns na mìosan seo) also= fosta, freisin, chomh maith (cuideachd) edition= clo/ (clò) herald= teachtaire (teachdaire) lord= tiarna (tighearna) fairies= mna/ si/ (mnatha sìth) patterns= patru/in plus find= fui/ollach personal= pearsanta animal= ainmhi/ guardian= coimirceoir earth= talamh (talamh) legends= finsce/alta (faoinsgeulan) king= ri/ (rìgh) rel. festivals = fe/ilte (fèiltean) decapitation= di/cheannadh (dìcheannachadh) truth= fi/rinne (fìrinn) hallowe'en= Oi/che na Samhna (Oidhche na Samhna) U have understand that the / mean the acute accents on the vowels, as in French é. I know scots gaelic too, but i'm not that sure of the words. I've put the ones i'm sure about, between (). Bye |
|