Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

aprender

díganme por favor

1999-2001
díganme por favor
Isabel, 2001-02-10 00:15:33

Quisiera saber si es cierto que en el bretón una T final de palabra al encuentro con una vocal inicial de la palabra que le sigue se pronuncia D y que de ese mismo modo acontecen también cambios de K a G así como de S a Z (z sonora francesa)
es decir que p. ej.
"n'eo ket Erwan" se pronunciaría "n'eo ked-Erwan"
"pinvidik eo" sonaría como "pinvidig-eo"
"aes eo" llegaría a ser "aez-eo" (z sonora francesa)
¿Cómo llaman a eso ?

RE: díganme por favor
Gwenael, 2001-02-10 10:47:38


Isabel escribió:
-------------------------------

Quisiera saber si es cierto que en el bretón una T final de palabra al encuentro con una vocal inicial de la palabra que le sigue se pronuncia D y que de ese mismo modo acontecen también cambios de K a G así como de S a Z (z sonora francesa)
es decir que p. ej.
"n'eo ket Erwan" se pronunciaría "n'eo ked-Erwan"
"pinvidik eo" sonaría como "pinvidig-eo"
"aes eo" llegaría a ser "aez-eo" (z sonora francesa)
------
De Gwenael:
Todo esto es cierto.
De hecho la grafía unificada engaña un poco y "pinvidik" no tendría que escribirse con "k". Si así se escribe desde F. Vallée es para diferenciar adjetivo y sustantivo.
A galon / saludos
GW.

RE: díganme por favor
Isabel, 2001-02-17 14:52:41
Pero la pregunta quedó sin respuesta:
¿Cómo llaman a esto? ¿Qué nombre tiene ese paso de oclusiva a sonora en la gramática bretona?

RE: díganme por favor
pipo, 2001-02-21 08:05:09
Me llamo Pipo y soy un enamorado de la cultura bretona y céltica en general. Soy gallego y hablo habitualmente en esta lengua: el gallego. No soy, por el contrario, un entendido en gramática bretona, pero creo que a los cambios fonéticos a los que se refiere Isabel se les llama: mutaciones. Es todo lo que le puedo decir. ¡Ata máis ver!.

RE: díganme por favor
Gwenael, 2001-02-21 18:50:47


pipo escribió:
-------------------------------
Me llamo Pipo y soy un enamorado de la cultura bretona y céltica en general. Soy gallego y hablo habitualmente en esta lengua: el gallego.
--------
de Gw.:Bienvenido, Piupo. Si quieres comunicar en gallego sobre el bretón, hazte socio del grupo "brezhoneg":
mailto:brezhoneg-subscribe@egroups.com (una de las lenguas utilizadas es la tuya, al lado del español, el catalán, el asturiano y el aragonés)
------------
No soy, por el contrario, un entendido en gramática bretona, pero creo que a los cambios fonéticos a los que se refiere Isabel se les llama: mutaciones.
----
De Gw.: no exactamente. Yo diría que se trata de neutralización de las sonoras y sordas en posición final. Las distintas grafías del bretón encuentran soluciones distintas a este fenómeno (escribiendo la sonora que corresponde a la pronunciación ante vocal, o la sorda que corresponde a la pronunciación en posición final).
A galon,
Gwenael

Gwenael
pipo, 2001-02-23 08:04:50
Estimado Gwenael:
He intentado suscribirme al foro que me proponías, pero o la dirección no es correcta o no puede establecer la conexión. Te pediría que me repitieses los datos y el lugar exacto en el que tengo que entrar.

Muchas gracias.

¡Ata máis ver!

RE: díganme por favor
luc, 2001-03-12 07:55:47
test

1999-2001
· apprendre
· aprender
· kenskriva
· learning
· geriaoui
· lernen