|
| Abaoe 1995 | Brezhoneg · Français · English · Español · Deutsch |
|
Inés, 2000-05-25 22:41:09 Podrían explicarme qué es GOUREN? RE: gouren Gwenael, 2000-05-25 22:49:55 "Ar gouren" es la lucha bretona, bastante parecida, parece, a la lucha que se practica en la provincia de Leon, en España. Saludos desde la baja Bretaña, Gwenael RE: gouren Inés, 2000-05-26 14:57:43 Trugarez! y..... ¿qué será lo que hacen allá en León en la lejana España? aquí van unas preguntitas más, creo que son facilísimas.... JURO POR DIOS y por mi madre - ? Un hombre adulto EN SU SANO JUICIO - ? A SU PARTIDA DE Santiago llovió - ? EL DÍA EN QUE te fuiste - ? ¡Mil gracias por todo! ¡Muchos saludos desde Latinoamérica! RE: gouren Gwenael, 2000-06-20 21:14:15 ¿qué será lo que hacen allá en León en la lejana España? Gw.: una especie de "gouren"... aquí van unas preguntitas más, creo que son facilísimas.... JURO POR DIOS y por mi madre - ? Gw.: TOUIÑ A RAN Doue ha ma mamm Un hombre adulto EN SU SANO JUICIO - ? Gw.:un den en oad YAC'H E SPERED A SU PARTIDA DE Santiago llovió - ? Gw.:PA LOC'HAS EUS Santiago e reas glav. EL DÍA EN QUE te fuiste - ? Gw.: AN DEIZ MA 'Z is kuit. ¡Mil gracias por todo! De nada (he tardado un poco mas esta vez). Ken ar wech all, Gwenael ¡Muchos saludos desde Latinoamérica! RE: gouren Inés, 2000-06-23 17:58:49 ¡¡¡¡ GRACIAS MIL por las preciosas traducciones, cuánto gusto me da !!!! ...y claro está: Estoy a tu entera disposición para todas tus inquietudes dentro del tema de lingüistica del castellano, ¿ok? Ya te echaba de menos....¿estabas de vacaciones? Gwenael escribió: ------------------------------- I. :¿qué será lo que hacen allá en León en la lejana España? Gw.: una especie de "gouren"... I.: Sí, sí, ya. Pero ¿cómo es eso? ¿Lo has visto? ¿Hay dos únicos contrincantes? ¿o son dos grupos? ¿Es lucha libre? ¿o hay reglas específicas? Oye, si personalmente te disgusta el tema, házmelo saber y lo tiraremos al forum francés. A mí no me gusta la lucha para nada, es solo por comprender bien el término. ¡Gracias de nuevo y saludos desde la América tropical! Inés RE: gouren Gwenael, 2000-06-24 13:15:18 Inés escribió: ------------------------------- Estoy a tu entera disposición para todas tus inquietudes dentro del tema de lingüistica del castellano, ¿ok? Gw.: gracias pero quizas no en K/varker que se tiene que reservar al "brezhoneg". Ya te echaba de menos....¿estabas de vacaciones? Gw.: mas bien al revés, mucho trabajo. ------------------------------- I.: Sí, sí, ya. Pero ¿cómo es eso? ¿Lo has visto? ¿Hay dos únicos contrincantes? ¿o son dos grupos? ¿Es lucha libre? ¿o hay reglas específicas? Oye, si personalmente te disgusta el tema, házmelo saber y lo tiraremos al forum francés. A mí no me gusta la lucha para nada, es solo por comprender bien el término. Gw.: no tengo nada en contra del "gouren", sea leonés o breton. Pero no conozco gran cosa. Solo sé que leoneses participan a veces a encuentros internacionales en los que también compiten bretones, escoceses, gente de Cornuallés (¿asi se dice en español?), etc. Lei también algo en la revista "Astures". Me parece que todas estas luchas tradicionales tienen reglas parecidas pero deben de ser algo distintas. ¿Como se las arreglan entonces? No lo sé. ¡Gracias de nuevo y saludos desde la América tropical! Gw.: ¿Qué pais si no indiscreto? Saludos muy cordiales desde Bretaña, Gwenael RE: gouren Gwenael, 2000-06-25 12:15:54 Gwenael escribió: ------------------------------- gente de Cornuallés (¿asi se dice en español?) ---------------- Claro que queria escribir "Cornualles" sin tilde en la e. ¿Como llamar en español el pais llamado Cornwall en inglés, Kernow en la antigua lengua del pais y Kernev Veur en breton? Gwenael RE: gouren Inés, 2000-06-26 18:29:43 Gwenael escribió: ------------------------------- ..."Cornualles"... ¿Como llamar en español el pais llamado Cornwall en inglés, Kernow en la antigua lengua del pais y Kernev Veur en breton? Gwenael ---------------------- Sí, se llama así mismo: Cornualles (sin acento gráfico). Respecto del gentilicio no tengo idea. Tendría que ver dónde buscarlo.... Ahora bien, gente de ...tal cosa... siempre te saca de apuros. ¡Y qué interesante todo! Ahora me entero que se llama Kernow en la antígua lengua del país y Kernev Veur en bretón. Beajet ac'h eus eno? Chom a rez en ur Gernev te ivez, Kemper emañ e Kernev neketa? Lennet m'eus KERNE ivez, lavardin penaos eo reizhoc'h: Kerne pe Kernev? A-galon, Inés RE: gouren Gwenael, 2000-06-26 22:32:51 Inés escribió: ------------------------------- Beajet ac'h eus eno? Chom a rez en ur Gernev te ivez, Kemper emañ e Kernev neketa? Lennet m'eus KERNE ivez, lavardin penaos eo reizhoc'h: Kerne pe Kernev? A-galon, Inés ---------- Contesto en español, pero te felicito: tu breton se entiende muy bien. No fui nunca a Cornualles. Es una asignatura pendiente. Estuve cerca, en Devon, un poco. Es verdad que ambas formas (Kernev y Kerne) coexisten. La v es etimologica y los derivados la tienen: Kernevad (oriundo de Kernev), Kerneviz (plural), etc. Ya, Kemper zo e Kernev, ar gerbenn (capital) eo. Por supuesto muchos habitantes de Kernev vinieron de Cornualles en los siglos VI-VII. Pero no solo (también de Gales, Devon, etc.) Kernev Veur significa Gran Cornualles pero de hecho es mas pequeña que la region homonima de Bretaña. A galon, Gwenael, ar C'hernevad. |
|